译文
弓背的纹饰像明霞一样绚丽,宝剑发出的光芒像霜一样清冷;在凛冽的秋风中,驰马飞出咸阳,奔赴疆场。
国土一角仍沦陷,天子没有收复河湟;这种情况不改变,不打算回头望故乡。
注释
少年行:古代歌曲名。
走:跑。
咸阳:指京城长安。
河湟:指青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。
《少年行四首·其三》是一首七言绝句,为一首洋溢着爱国热情的小诗,抒发了诗人以身报国的豪情壮志。诗的前两句极力渲染了诗人青年时期出征的豪迈气概;后两句则用诗的语言表示其决心,说只要国家的河追地区没有收复,自己就不打算回头望一望故乡。全诗把雕弓、宝剑、夜光、秋风,走马等形象集中起来,传神地划刻出人物形象。其语言简炼、生动,节奏感强,颇具感染力。
令狐楚(766或768年-837年12月13日),字壳士,自号白云孺子。宜州华原(今陕西铜川市耀州区)人,先世居敦煌(今属甘肃)。唐朝宰相、文学家。令狐楚才思俊丽,尤善四六骈文。他常与刘禹锡、白居易等人唱和。其诗“宏毅阔远”,尤长于绝句。 有《漆奁集》一百三十卷,又编有《元和御览诗》。
黄叶青苔归路,屧粉衣香何处。消息竟沉沉,今夜相思几许。秋雨,秋雨,一半因风吹去。(版本一)
木叶纷纷归路,残月晓风何处。消息竟沉沉,今夜相思几许。秋雨,秋雨,一半因风吹去。(版本二)